Повертаючись до надрукованого

Поділитися новиною

У минулому номері тижневика рубрика «Факт тижня» завдала прикрості родині вказаного у замітці чоловіка, травмованого на сході країни. Працівники редакції, не маючи сумнівів у правдивості інформації, отриманої з офіційних джерел, не перевірили достовірність факту. Ось які дані були невірно вказані: ім’я чоловіка, стан здоров’я («не покращується», а стабільно тяжкий) і також те, що він не доброволець, а призваний.

Насправді виправити помилки можна було б звичайним спростуванням. Але ця ситуація значно складніша, адже ми завдали чималої прикрості родині, прізвище якої згадується. Перебуваючи вже й так у тяжкому моральному стані, рідні були стурбовані таким перекрученням фактів. Тож просимо вибачення за грубі помилки.

І ще хочемо зазначити, що ми не мали намірів робити сенсацію. Насправді, опублікувавши повідомлення, сподівалися привернути увагу людей, аби жителі району не були байдужими і відгукнулись на допомогу (для цього, власне, і вказуємо в цьому номері банківський рахунок із метою збору коштів). Адже, як кажуть, чужого горя не буває.

P.S.  І наостанок: від редакції тижневика хотілося б звернутися до всіх посадових осіб та керівників організацій району. Будьте обачнішими у висловлюваннях. Нерідко доводиться чути (вже після надрукованого): «Ми такого не казали». А переслухавши запис диктофону і пересвідчившись, що саме так звучала інформація, говорять: «Ми не те хотіли сказати» або ж «Ви нас неправильно зрозуміли». Кореспонденти іноді вдаються до цитування тієї чи іншої посадової особи або ж до передачі прямої мови. Щоб подати інформацію слово в слово, для цього, слава Богу, і придумали диктофон. А він, повірте, точно не обдурить. Тож думайте, що говорите.

З повагою, «Базар Медіа в Україні»

LIVE OFFLINE
track image
Loading...