м. Гадяч, вул. Гетьманська, 62-б

Уряд ухвалив новий український правопис: що змінять в мові

934970 noviy ukrayinskiy pravopis rozpochalos obgovorennya scho zminyatПравописна комісія повернула низку особливостей правопису 1928 року.

22 травня 2019 року уряд схвалив нову редакцію українського правопису.

Проект розробила спеціально створена робоча група Комісії з питань правопису Міністерства освіти і науки України, до якої увійшли провідні філологи країни і урядовці.

За новим правописом можна буде вживати "и" на початку слова У проекті нового правопису надається перевага літері "і", але перед приголосними "н" та "р" можна вживати два варіанти написання: "індик" та "индик", "ирій" та "вирій", "ірод" та "ирод", "икати" та "икавка".

У художніх текстах допускатиметься заміна і на и вкінці слів під час відмінювання: "смерти", "радости".

Новий правопис пропонує розширити застосування "ґ" в іноземних власних назвах. У прізвищах та іменах людей допускатиметься передавання звука [g] двома способами: як із використанням букви "г" так із використанням "ґ" – і як, наприклад, Гуллівер, і як Ґуллівер.

Запозичені з європейських та східних мов слова, які містять звук [h] пропонують буквою "х". Слова "хобі", "хокей" і "холдинг" лишаться незмінними. Слово "хостел" пропонується вживати як "гостел". У англійській вимові цього слова чується [г].

Пропонується кілька варіантів написання слів грецького походження, де зазвичай звук [th] передається літерою "ф": "анафема" – "анатема", "ефір "- "етер", "міф", "міфологія" – "міт" і "мітологія", "Афіни" – "Атени".

Звук [j] у сполученні із голосними буде передаватись буквами "є", "ї", "ю", "я": "проєкт", "проєкція", "траєкторія", "фоє" тощо.

Слова з першим іноземним частками слід писати разом - "попмузика", "вебсторінка" "пресконференція", "експрезидент".

Невідмінюваний числівник "пів" слід писати окремо: пів Києва, пів яблука, пів години. Разом з "пів" писатимуться лише ті слова у називному відмінку, що виражають єдине поняття: "півострів", "півзахист" або "півоберт".

Правопис пропонує по-різному передавати буквосполучення "au": "аудієнція" і "авдієнція", "аудиторія" та "авдиторія", "пауза" та "павза", "фауна" та "фавна".

rayonka.com

Додати коментар


Захисний код
Оновити

Вхід через соц.мережі